Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bỏ quá

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "bỏ quá" means "to pardon" or "to forgive." It is commonly used when asking someone to overlook a mistake or a minor offense. This phrase expresses a polite request for understanding or leniency in a situation where someone may have done something wrong or made an error.

Usage Instructions:
  • "Bỏ quá" is typically used in informal or friendly contexts when you want someone to forgive you or not to take offense.
  • It can be used when you want to ask for someone’s kindness in letting go of a mistake you've made.
Example:
  • Vietnamese: "Tôi lỡ lời, xin bỏ quá cho."
  • English: "It was a slip of the tongue on my part, please pardon me."
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "bỏ quá" can be used when addressing someone in a more formal setting, though it’s generally more casual. If you are in a situation where you need to apologize, you might say: - "Xin lỗi, mong bạn bỏ qua cho tôi."
- Translation: "I’m sorry, I hope you can forgive me."

Word Variants:
  • Bỏ: This word means "to leave" or "to abandon."
  • Quá: This word can mean "too much" or "excessive," but in this context, it pairs with "bỏ" to convey the idea of letting something go.
Different Meanings:

While "bỏ quá" primarily means to forgive, in certain contexts, it can imply a sense of letting go of something that is not worth holding onto, like grudges or minor grievances.

Synonyms:
  • Tha thứ: This is another phrase that means "to forgive" or "to pardon."
  • Xin lỗi: This means "to apologize," which is often used in conjunction with "bỏ quá."
Summary:

"Bỏ quá" is a polite and friendly way to ask for forgiveness. It is useful in everyday conversations when you want to smooth over a mistake or miscommunication.

verb
  1. To pardon, to forgive
    • tôi lỡ lời, xin bỏ quá cho
      it was a slip of the tongue on my part, please pardon me

Similar Spellings

Words Containing "bỏ quá"

Comments and discussion on the word "bỏ quá"